«Тюч» и «Здравствуйте» из седьмой школы

4319-1
За тем, что творят на сцене школьники, бдительно наблюдают строгие председатели жюри и учителя. Каждая удачная шутка вызывала в зале настоящую овацию! /фото автора

У нас прошел КВН! А у вас?

В прошедшую субботу, 23 октября, в школе №7 состоялся замечательный конкурс КВН, в котором участвовали команда 10А класса — «Здравствуйте» и команда 10Б — «Тюч».

Народу, пришедшего посмотреть на батлы команд, было очень много, мест катастрофически не хватало, поэтому многие стояли. Но поддержка участников была на высшем уровне!

Болельщики команды «Здравствуйте» пришли с вувузелами, различными трещётками, побрякушками, ну и, конечно же, плакатами. Болельщики другой команды противостояли им криками, хлопаньем, топаньем и тоже плакатами. Было очень шумно, зал просто жужжал!

Итак, конкурс состоял из 5 этапов: визитка, разминка, конкурс капитанов, озвучка и домашнее задание. Смекалку проверяли строгие жюри, ну или не совсем строгие.

Первый конкурс «Визитка» состоял из домашних заготовок. С его помощью команды должны были представиться публике. 10А жаловался на то, что у них в классе очень мало мальчиков, из-за чего на таких исконно русских девушек-красавиц не хватает ребят. 10Б притворялся очень спокойной семьей, в которой отцу лень идти за ремнём, чтобы наказать сына за фейерверк в кабинете химии, а мама варит борщ без кастрюли.

Далее следовал конкурс «Разминка», в котором командам предлагали закончить фразу. В этом конкурсе участники должны были действовать экспромтом, поэтому негласно считалось, что это одно из сложнейших заданий. Жюри предлагало придумать метод виртуального наказания, говорить о себе честно и много чего ещё.

Следующим по счету был «Конкурс капитанов». Им достались сказки, каждый из капитанов должен был представить свою сказку так, чтобы жюри было не только смешно, но ещё и понятно! Предводителю команды «Тюч» досталась сказка про репку, в которой он показал деда-слабака, внучку — гламурную девочку и мышку-силачку. Другой капитан показывал сказку про колобка. Кстати, он очень качественно показал главного героя! Мы посмеялись от души.

Четвёртым конкурсом была «Озвучка» . Командам предлагали сюжет из киножурнала «Ералаш» про тимуровцев. «Здравствуйте» решили, что эта бабушка из ролика может накормить их, столовских героев, ну и в общем, повезло бабушке. «Тюч» решили что эта бабушка — Санта-Клаус, а они её олени… Продолжение, пожалуй, вы сами знаете!

И последний конкурс «Домашнее задание». У каждой команды были свои, еще заготовленные дома, номера. 10А представлял сюжет с оболтусом Васей, который не хочет учиться, и вокруг него завязывается клубок событий. Приходит бабушка, которая защищает внучка от вечно снимающего ремень папы, далее появляется симпатичная учительница и не менее красивый милиционер. В конце до этого оболтуса все-таки доходит, что учится надо, но ведь не хочется! Вот такое вот ДЗ было у команды 10А!

Команда 10Б класса придумала не менее интересную сценку. Родительское собрание, новый учитель и гиперактивный трудовик, который голосует за увеличение уроков труда. Ну и, конечно же, нельзя было не смеяться над этими номерами.

В конце КВНа участники пели финальную песню, и, как мне показалось, никто слова из нее не знал, но ведь не в этом дело! Главное, это то, что все ушли с мероприятия с хорошим настроением!

P.S. Ах, да, победитель. Победила команда «Тюч», но все без исключения получили сладкие призы. Happy end!

Кити Шнур * Ок Ситникова

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Мнение авторов статей может не совпадать с позицией редакции.

Система Orphus Обнаружили орфографическую ошибку? Выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter






Комментарии посетителей сайта являются исключительно их личным мнением и могут не совпадать с мнением редакции.

  1. Аватар zliuka:

    на батлы команд

    А что такое батлы? Баталии — знаю а это слово не попадалось *UNKNOWN*

  2. Postal Postal:
    10632 wrote:

    А что такое батлы

    батл — с англ. battle — «битва», либо bottle — бутылка (хотя читается ботл, но может школьники ошиблись)…

  3. Аватар Иван Иванов:

    достали на…. че русского языка мало штоль? батлы шматлы.. тьфу.. ]:-> ]:-> :-!

  4. Аватар phoenix:

    Извините многоуважаемые…
    баттл здесь употреблен как битва.разве не ясно??
    Postal, логический подумай: Народу, пришедшего посмотреть на батлы команд…по вашему: народ пришел посмотреть на бутылки команд??чушь. laugh

    Батл распространен в русском языке уже очень давно.

  5. Postal Postal:
    10632 wrote:

    Батл распространен в русском языке уже очень давно

    У вас, наверное, другой словарь русского языка. Потому что в нашем словаре такого слова нет

  6. Аватар phoenix:

    где то в моем комментарии было упомянуто слово словарь??

  7. Аватар Иван Иванов:

    слова-паразиты и не более, мусор :-! ..тогда уж начинайте общаться как эти два парня..
    http://www.youtube.com/watch?v=IDLwsfowvro

  8. Аватар phoenix:

    Баттл — это битва участников за первенство на пьедестале почета. Каждый участник баттла имеет право высказаться на заданную тему за определенный промежуток времени с максимальным раскрытием темы.

    не вижу ничего связующего со мной и тем видео которое вы мне предложили…

    к словам паразитам,изивините, оно 100 процентов не относится а к мусору тем более.

  9. Аватар zliuka:
    10632 wrote:

    Баттл — это битва участников за первенство на пьедестале почета.

    Это просто жаргон. Типа чувак — парень, хвавать — кушать %) *CRAZY*

  10. Postal Postal:

    Это просто жаргон. Типа чувак — парень, хвавать — кушать

    это да — жаргоны. а тут другое…

    Использование неоправданных англицизмов в русском языке
    http://www.school61.ru/Science/krivoruchkok_angl/krivoruchkok_angl.htm

    Заимствования из английского языка охватывают все сферы школьной жизни, например:
    — «холидей» — от «holiday» — каникулы («В моей жизни все ОК, скоро будет холидей»);
    — «маус» — от «mouse» — компьютерная мышь («У тебя такой навороченный маус»);
    — «френд, френдиться» — от «friend» — друг, дружить («Он мой лучший френд»);
    — «боты» — от «boot» — обувь, туфли («Столько ботов, а бутиться не во что»);
    — «фейс» — от «face» — лицо («На уроке главное — фейсом в грязь не упасть»);
    — «мазер-фазер» — от «father», «mother» — мама, папа («Нужно к приходу мазера-фазера прибраться»).

    а всякие там батлы и прочие файтинги — это школьный слэнг *CRAZY*

  11. Аватар phoenix:

    школьный слэнг??
    да будет вам известно что у этого слова множество значений и в других видах деятельности 😉

    и,да,Postal где вы такие слов понахватались?? laugh
    особенно мазер-фазер ахахаха это ж надо!! *LOL*

  12. Аватар Иван Иванов:

    батлл- это не только битва участников.. также переводится как бой, сражение… если уж пользуетесь американизмами- знайте хотя бы их грамотный перевод.. а уж если на то пошло..тогда пусть у нас в истории России будет:
    Великий Отечественный Батлл
    Сталинградский Батлл
    Курский Батлл
    Ледовый Батлл
    Бородинский Батлл
    Цусимский Батлл..и прочее..кстати..товарищ феникс..вы 31 декабря хэппи нью иар встречать будете или как? я лично буду встречать с семьей Новый Год..
    Загадили блин русский язык до неузнаваемости.. :-!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.