Про золото и платину в шламах


Александр Татауров (слева) рассказал в прямом эфире о себе, цехе, плавсредствах, про ауру, душу и развитие Цеха хвостового хозяйства

Совсем недавно качканарский комбинат отметил 55-летний юбилей. Этот год оказался юбилейным и для некоторых цехов комбината. Так, 1 ноября свое 55-летие отметил Цех хвостового хозяйства. По такому случаю, утром 1 ноября в гостях у ведущих шоу «С той ноги» начальник участка насосных станций по перекачке шлама Цеха хвостового хозяйства Александр Татауров

Инна Урман: — Давайте начнем с самого простого. Цех хвостового хозяйства. Что это? Где это?

Александр Татауров: — Думаю, что все качканарцы знают, где. Ведь все видят те шламовые поля, для жителей это просто шлам, а для нас цех хвостового хозяйства.

Саша Власовских: — Вы имеете в виду пустыню, что видно с самой верхней части нашего города?

А: — Ну, пустыней это назвать невозможно. Мы называем это место живым, растущим организмом. Он действительно живой, интересный и все время функционирует.

С: — Меня много лет мучает один вопрос — почему шлам именно складируют? Разве нельзя его как-то переработать?

А: — Вопрос, конечно, интересный, но все связано с экономикой, с экологией. Сейчас нет безопасных экологических технологий для извлечения из шламов редкоземельных элементов. Да и хорошего экономического дохода это не приносит. Самое важное, что хвосты нужно складировать безопасно. Первоначально отходы мокрой магнитной сепарации поступают в ЦХХ в виде пульпы. Пульпа — это соединение песка и воды. Затем происходит отделение воды, ее осветление, вода возвращается обратно в технологический процесс, а песок, шлам, остаются в полях. Из этого песка мы возводим гидротехнические сооружения по всем нормам безопасности.

С: — А правда, что в наших шламах практически вся таблица Менделеева?

А: — Наверное, да. Сразу предвижу ваш следующий вопрос, связанный с золотом.

И (смеется): — Да-да, правда ли, что там есть золото? Говорят работники ЦХХ — самые богатые люди.

А: — Обычно нам всегда задают два вопроса. Правда ли, что у вас есть золото и платина? Лично я, официальных документов не видел, но мне доводилось встречаться с людьми, которые пытались добывать драгоценные металлы. Также многие считают, что у нас стоит драга, которая добывает золото или платину. На самом деле, все не так. Это на драга, это земснаряд, который участвует в технологии ЦХХ.
Вообще, мы единственный цех на комбинате, который в составе своего оборудования имеет судно речного класса. И одна из традиций у нас в цехе — в день Военно-морского флота сотрудники земснаряда поднимают флаг ВМФ.

И: — А как лично вы связаны с ЦХХ? Как давно вы там работаете?

А: — Биография достаточно простая и обычная. Вырос в городе Качканар, окончил школу, поступил в институт, вернулся в город. В 1985 году была отправлена небольшая бригада на работу в цех хвостового хозяйства, в том числе и я. С того времени и по сей день моя жизнь связана с ЦХХ. Была командировка, когда я уходил, но обратно тянет всегда.

И: — А почему?

А: — Аура там такая. Кто поработал однажды в цехе, тот обязательно вернется. Душа остается там, все родные и близкие тоже там.

И: — Какой все-таки у вас был трудовой путь? Вы же не сразу пришли начальником участка?

А: — Нет, конечно, начинал я с земснаряда. А потом по ступеням — мастер, механик, начальник участка, главный инженер цеха, потом небольшой перерыв и командировка, вернулся обратно на должность начальника участка.

И: — Давайте поговорим о том, что было 55 лет назад, об истории ЦХХ.

С: — Когда первая куча песка упала на эту благодатную почву?

А: — Мы нашли документ, приказ, подписанный директором комбината, о выделении ЦХХ в самостоятельное структурное подразделение 1 ноября 1963 года. Вообще, история цеха своими корнями уходит в 1962 год, когда была заложена пульпонасосная станция №1. Как указывают исторические факты, 10 сентября первая станция была введена в строй, и с ноября 1963 года из цеха водоснабжения было выделено самостоятельное структурное подразделение Цех хвостового хозяйства.

И: — Давно это было.

А: — Действительно, давно. В этом году мы отпраздновали 55-летие комбината, а он не смог бы существовать без ЦХХ. Ведь мы неразрывная часть процесса обогащения.

шламы КГОК
Местные шламы сейчас. Первая пульпонасосная станция №1 была введена 10 сентября 1962 года

И: — Как за время вашей работы менялся ЦХХ? Что строилось? Сколько человек работало тогда и сейчас?

А: — Сейчас численность ЦХХ практически 260 человек. Цех постоянно развивался, после первой пульпонасосной станции была вторая. В начале 80-х пульпонасосная станция второго подъема, в двухтысячных пульпонасосная станция третьего подъема, так же поменялся земснаряд. Сам цех постоянно находится в динамике и в развитии. Менялось оборудование, строились здания, сооружения, дамбы. В данный момент разрабатывается инвестиционный проект по развитию ЦХХ, который предусматривает новые технологии складирования хвостов.

И: — Новая технология складирования хвостов — это как?

А: — Тут предусмотрена более экономичная транспортировка хвостов и сама обработка в том числе.

С: — Какие участки есть в ЦХХ? Чем там занимаются люди?

А: — Я, пожалуй, процитирую одного из своих коллег, скажу, что ЦХХ является уникальным, потому что у нас есть все. В ЦХХ есть насосы, трубы, техника, электрика и многое другое. Мы транспортируем, строим, обеспечиваем безопасность. Люди у нас тоже уникальные! Если брать с начала цепочки, участок насосных станций по перекачке шлама, здесь происходит смена поколений, ветераны передают свой опыт молодым сотрудникам.
На переднем крае у нас находится маркшейдерская и гидротехническая службы — наши женщины, которые приносят не малый вклад в сегодняшний день. Маркшейдерская служба осматривает, измеряет, делает съемки внешней части шламохранилища. Гидротехническая служба, с помощью контрольно-измерительных приборов, осматривает, наблюдает, проводит профилактику и приносит важные данные для принятия решений.

С: — Кстати, молодежь, которая приходит к вам после институтов, как они? Есть какая-то разница между теми, кто приходит сейчас, и приходил раньше?

А: — Этот процесс проходит не гладко. Молодежь учится на практике, где-то на своих ошибках, где-то на нашем опыте. Конечно, нынешнее поколение отличается от нас. Я всегда говорю, что поколение следующее должно быть лучше предыдущего. Они работают более оперативно, используя новые технологии. Хорошие ребята приходят.

И: — Я смотрела фотографии ЦХХ, там люди в жилетах плывут на лодке. Куда плывут?

А: — Это одна из функций маркшейдерской и гидротехнической служб. Регулярно мы производим работы, которые называются — замеры глубин в аварийном отсеке хвостохранилища.

С: — Я не видел это фото, лодка моторная или весельная?

А (смеется): — Открою маленький секрет, до недавнего времени были вёсельные лодки, а в этом году был приобретен мотор для лодки.

И: — Давайте поговорим еще о славных традициях вашего цеха. Какие они?

А: — Традиций достаточно много. Одна из самых добрых — это шефство над детским домом. Мы регулярно встречаемся с ребятами и помогаем. Особенно хотелось отметить в этом деле участок шламохранилища, они часто оказывают посильную помощь, производят ремонты. Эта добрая традиция повелась с давних времен и передается новому поколению.
Есть у нас еще одна традиция — так называемый «шламовский календарь», которая перешла к нам по наследству от наших наставников. Это долгая-долгая зима в 150 дней. Начинается наша зима 14 октября и заканчивается 14 марта. Отличается от обычного календаря нашими технологиями, у нас они делятся на две: работа летом и работа зимой. Соответственно, по нашему календарю зима начинается в Покров, а заканчивается словами наших наставников, что после 14 марта к зиме обратной дороги нет.

С: — Цех действительно интересный и уникальный. А есть ли у сотрудников ЦХХ какие-то оригинальные хобби, увлечения?

А: — Хобби большинства — это сады, огороды, рыбалка, лес, охота. Есть человек, который занимается плетением сувенирных изделий из бересты. Есть те, кто занимается танцами, туризмом, играют в КВН.

И: — В народе есть поверье, что очень вредно находиться рядом со шламом, что они фонят и приносят вред здоровью. Так ли это?

А: — Один из самых популярных вопросов нам. Здесь могу сказать лично про себя. В 90-е годы я сам лично брал дозиметр, проходил по хранилищам, дамбам, измерял радиацию, и ничего критичного прибор не показал. С полной уверенностью могу сказать, что на сегодняшний день никакая радиация на хвостохранилище нам не страшна.

И: — Пришло время завершать нашу беседу, даем вам слово.

А: — Сегодня мы, в основном, говорили о людях, которые работают сейчас, те, кто находятся на смене, точно слушают радио, хочется передать привет им и поздравить с праздником. Спасибо вам, коллеги, за то, что вы приходите на смену и приносите с собой частичку своей души, за хорошее настроение и благополучие цеха.
А так же хочется упомянуть тех ветеранов, от которых передавались традиции из поколения в поколение. Особые слова благодарности, конечно же, им. Уважаемые ветераны, здоровья вам, счастья, успехов, спасибо вам за наше обучение и наставление на верный путь. Хочу, чтоб у всех в душе, три буквы «ЦХХ» остались на века. С днем рождения родной цех, с праздником, дорогие коллеги!


Интервью: Инна Урман, Александр Власовских. Текст: Рита Власова. Звоните на радио «Мастер» по телефону 6-102-8

Статья из КЧ №45 от 07.11.2018

  •  
  • 3
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Мнение авторов статей может не совпадать с позицией редакции.

Система Orphus Обнаружили орфографическую ошибку? Выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter






Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.